Bai hoc bat dau cho nguoi hoc tieng Anh giao tiep co ban

Thảo luận trong 'Đàn ghita' bắt đầu bởi Aten Eng, 20/12/16.

  1. Aten Eng

    Aten Eng Member

    Học tiếng Anh giao tiếp là cả một quá trình gian khổ cần kết hợp giữa các phương pháp khác nhau. Ngoài ra việc còn cần thêm các tài liệu, giáo trình tốt để có thể tự học tại nhà. Tuy nhiên, trong nhiều hoàn cảnh thì ngoài việc tự học và tuân thủ nguyên tắc học thì bạn nên đến trung tâm để có 1 lần được làm theo đúng bài bản.




    Có những bạn luôn đặt mục tiêu là một ngày phải học thuộc từ 10 -15 từ mới và ngày mai lại quên ngay. Hoặc là bằng cách học tiếng Anh giao tiếp bắt đầu bằng một từ nào đó, ví dụ học từ “talk” thì liệt kê ra tất cả cách sử dụng của từ đó?. Học như vậy đến khi giao tiếp bạn phải “lục lọi” tất cả những từ mà mình đã học và lắp ghép lại từng câu với nhau và xem xét xem nó có thể dùng trong trường hợp này không.



    [​IMG]



    Học tiếng Anh giao tiếp không phải là để biết mà phải để vận dụng

    Bạn sẽ nói lập bập, ngắt quảng và chỉ sau một lúc là sẽ bối rối. Thay vào đó, hãy học các bài học tiếng Anh giao tiếp cơ bản và các từ, cụm từ gắn với ngữ cảnh đó. Khi gặp tình huống tương tự bạn đã có sẵn tiếng Anh phù hợp để “bật” ngay ra rồi, thay vì phải nghĩ lâu. Nếu bạn quan niệm học cho xong, cho biết thì đó là một quan niệm sai lầm, và nó sẽ chẳng mang lại cho bạn kết quả gì đâu. Bạn phải biết cách vận dụng vào hoàn cảnh giao tiếp.




    Tại sao, chỉ cần 3000 từ vựng tiếng Anh cơ bản là có thể nói tiếng Anh dễ dàng, nhưng trên thực tế có nhiều bạn có rất nhiều vốn từ vựng tiếng anh, thậm chí lên đến 5000 – 6000 từ nhưng vẫn không thể giao tiếp được, lý do là các bạn chỉ học để đó và không bao giờ vận dụng. Vì thế vấn đề không phải là học nhiều, mà là sử dụng được tất cả những gì bạn đã học.



    [​IMG]



    Thay vì dành nhiều thời gian học từ mới và mẫu câu mới, hãy luyện tập để sử dụng nhuần nhuyễn và linh hoạt vốn từ đang có của bạn trước đã. Sử dụng và chinh phục một ngoại ngữ là cả một quá trình rèn luyện, kiên trì. Chính vì vậy, các bạn hãy bắt đầu ngay quá trình chinh phục tiếng Anh. Chúc các bạn có nhiều niềm vui và gặt hái nhiều thành công trong việc học tiếng Anh giao tiếp.

    Kết hợp kỹ năng nghe và nói trong học tiếng Anh giao tiếp

    Cách học tiếng Anh giao tiếp tức là rèn luyện kỹ năng nghe, nói. Tuy nhiên, hai kỹ năng này bạn phải được kết hợp chặt chẽ với nhau. Nếu một người chỉ có rèn luyện kỹ năng nghe, thì nó chỉ tăng khả năng của bạn là hiểu người khác nói gì chứ không thể nói được những điều mà mình muốn đối đáp lại, hoặc ngược lại nếu một người nào đó chỉ có rèn luyện kỹ nói, thì quá trình trao đổi với người khác sẽ rất khó khăn vì không nghe được họ nói gì, như vậy sẽ biết phải trả lời như thế nào.




    Chính vì vậy, để có thể giao tiếp tốt thì bạn phải rèn luyện kết hợp cả hai kỹ năng này, tốt nhất là hãy cố gắng để luyện tập tiếng Anh giao tiếp với người thật, tốt nhất là với người nước ngoài, hoặc những người giỏi tiếng Anh hơn bạn, hoặc cùng lắm thì với bạn bè cũng được. Đừng tập một mình!
  2. Công ty Dịch thuật Master Service chuyên nghiệp trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt về hướng dẫn cài đặt và ngược lại, Dịch công chứng tiếng Nga nhanh

    Thêm vào đó chúng tôi còn nhận phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt. Các dịch vụ như:

    • Phiên dịch hội thảo, sự kiện, tour du lịch

    • Phiên dịch tại tòa, sở tư pháp, cơ quan công an

    • Thông dịch MC, phiên dịch chương trình truyền hình

    • Phiên dịch cabin
    Master Service từ lâu đã là cầu nối tin tưởng giữa các cơ quan, doanh nghiệp và các phiên dịch viên giỏi, có năng lực đã được chúng tôi xác nhận qua những kinh nghiệm làm việc trước đó.

    Quy trình cung cấp báo giá thông dịch của chúng tôi như sau:

    • Xác định nhu cầu của khách hàng: quy mô hội nghị, số lượng người dự, cơ sở vật chất, đề tài, thời gian

    • Tìm kiếm hồ sơ thích hợp về chuyên môn: khả năng dịch thực tiễn đã được chứng nhận, năng lực thể chất để dự các buổi dịch dài

    • Gửi hồ sơ các ứng cử viên thông dịch cho khách hàng

    • Báo giá phù hợp nhất với năng lực phiên dịch viên

    • Cung cấp đầy đủ thông tin, hồ sơ người dịch

    • Có thể cung cấp nhiều ứng cử viên để khách hàng lựa chọn người thích hợp nhất
    Nhờ thế mạnh là hàng ngũ thông dịch viên là những người am tường cả hai ngôn ngữ, mỗi thông dịch viên đều có chuyên môn và đã được đào tạo qua những trường lớp uy tín, Dịch Thuật Master luôn tự hào vì sở hữu 4 thế mạnh:

    • Hàng ngũ thông dịch viên tiếng Nga kinh nghiệm,

    • Trình độ chuyên môn cao, nghiêm chỉnh và nhiệt thành với nghề,

    • Nội dung phiên dịch chuẩn xác, đi được ngắn ngày và dài ngày, đi các tỉnh xa

    • Giá thông dịch rẻ nhất.
    Với kinh nghiệm hoạt động 8 năm trong ngành thông dịch, chúng tôi bảo đảm sẽ cung cấp cho quý khách phiên dịch viên chất lượng, năng lực trình độ chuyên môn cao với mức giá hợp lý nhất.


    Các ngôn ngữ khác mà Master có thể cung cấp ngoài phiên dịch tiếng Nga:

    Tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo đề nghị.

    Dịch thuật Master Service – Văn phòng đại diện tại Việt Nam
    ĐT: (+84) 6678 3414 – (+84) 6678 3015 – Hotline: (+84) 934 453 303
    Website: www.dichthuatmaster.com
    E-mail: contact@master-service.asia
  3. mn1849117

    mn1849117 New Member

    [​IMG]

    Thiết kế web khách sạn nhà hàng trọn gói CHỈ 1.990.000 VND 0902.742.111 (VIBER,ZALO) – 0986.184.211 (Mr. Ngọc)


    • Tặng 1 tên miền quốc tế 280.000 VNĐ, miễn phí sử dụng năm đầu tiên.
    • Tặng 1 năm sử dụng gói hosting dung lượng 5000MB
    • Chi phí chỉ 1 lần khi thiết kế
    • Thiết kế website theo chuẩn SEO Google.
    • Website tương thích với tất cả các trình duyệt trên PC, laptop, di động, máy tính bảng...
    • Bảo hành website vĩnh viễn.
    • Hỗ trợ chi phí thiết kế logo, banner.
    • Hỗ trợ đăng bài, hướng dẫn quản trị.

    Website của bạn được tạo nhanh chóng, hoạt động ổn định, dễ dàng tương tác & chia sẻ, tối ưu hóa trên các công cụ tìm kiếm (SEO) Google, dễ quản trị.

    LIÊN HỆ:

    Phone: 0902.742.111 (VIBER,ZALO) (Mr. Ngọc) - 0986.184.211
    Website: ThietKeWebChuyen . Com
    Địa Chỉ: 134/15 Huỳnh Văn Nghệ, P.5, Tân Bình, TPHCM
  4. dichthuatbaomat

    dichthuatbaomat Active Member

    DỊCH BÁO CÁO TÀI CHÍNH TIẾNG ANH GIÁ RẺ, CHỈ TỪ 40.000 ĐỒNG/TRANG


    Vào cuối năm công tác, công việc quá tải, nhiều tập đoàn trong nước có vốn đầu tư nước ngoài và đơn vị nước ngoài chỉ mới hoàn thành được khâu kê khai thuế, hệ thống sổ sách và lập báo cáo tài chính nhưng chưa kịp dịch báo cáo tài chính để bổ sung hồ sơ theo quy định…

    Trước xu hướng hội nhập toàn cầu hóa như hiện thời, Master Service tự hào là đơn vị dịch thuật hàng đầu chuyên dịch tài liệu tài chính, nhất là dịch báo cáo tài chính, báo cáo tài chính thường niên, báo cáo tài chính hợp nhất, bảng cân đối kế toán… từ tiếng Việt sang tiếng Anh và dịch tài liệu tài chính, dịch báo cáo tài chính, báo cáo tài chính thường niên, báo cáo tài chính hợp nhất, bảng cân đối kế toán từ tiếng Anh sang tiếng Việt, cho nhiều tập đoàn quốc tế, đơn vị tư nhân có yếu tố nước ngoài, và nhiều đơn vị nước ngoài đang đầu tư tại thị trường Việt Nam.

    Với hàng ngũ biên dịch chuyên nghiệp, Master Service có thể hoàn tất dự án trong thời gian sớm nhất theo đề nghị của khách hàng, bảo đảm chất lượng đầu ra của sản phẩm dịch thuật. Hơn nữa, để bảo mật tài liệu của quý khách hàng, toàn bộ biên dịch viên chuyên ngành tài chính tiếng Anh phải ký cam kết bảo mật với Master Service trước khi được cho phép tham dự vào một dự án dịch thuật. Đạo đức nghề nghiệp cao và sự tuân thủ nghiêm chỉnh vấn đề bảo mật cũng là một tiêu chuẩn để chúng tôi tuyển chọn biên dịch viên chuyên ngành tài chính.

    Các loại tài liệu báo cáo tài chính phổ biến cần dịch thuật:

    • Bảng cân đối kế toán

    • Báo cáo kết quả sản xuất kinh doanh

    • Báo cáo lưu chuyển tiền tệ

    • Thuyết minh Báo cáo tài chính

    • Các Báo cáo khác theo quy định luật pháp

    • Hóa đơn, phiếu thu chi, biên nhận thanh toán
    Để đặt dịch vụ dịch báo cáo tài chính tiếng Anh, bạn hãy đưa ra đề nghị hoặc gửi email về địa chỉ

    Dịch thuật Master Service – Văn phòng đại diện tại Việt Nam
    ĐT: (+84) 6678 3414 – (+84) 6678 3015 – Hotline: (+84) 934 453 303
    Website: www.dichthuatmaster.com
    E-mail: contact@master-service.asia


Chia sẻ trang này